A música e o nome

domingo, 21 de dezembro de 2008



Dois posts atrás eu falei sobre a origem do meu nome, que foi por causa de uma música do Julio Iglesias. E hoje, resolvi pegar a letra da música e traduzir. Não ouço esta música há anos e nem lembrava da letra.
Aí vai, lembrando claro, como já falei no post passado, o escrivão do cartório tirou o H do meu nome, nem liguei e continuo não ligando, estou feliz e satisfeita sem nenhum H no meu lindo nome:

Nathalie en la distancia tu recuerdo vive en mi.
Yo que fui tu amor del alma y a tu vida tanto di.
Qué será de ti?Dónde estás? Que ya,a mi atardecer ya no has vuelto más.
Quién te cuidará? Vivirá por ti. Quién te esperará? Nathalie.
Nathalie ayer mi calma, hoy cansado de vivir,
de vivir sin la esperanza de que vuelvas junto a mi.
Qué será de ti? Dónde estás? Que ya,el amanecer no oye tu cantar.
Qué será que a ti? No te importa ya, que yo sufra así, Nathalie.
Quién te cuidará? Vivirá por ti. Quién te esperará? Nathalie.
Qué será que a ti? No te importa ya,
que yo sufra así, Nathalie, Nathalie, Nathalie.

Nathalie apesar da distância tua lembrança vive em mim.
Eu fui o amor da tua alma e à tua vida tanto dei.
O que será de ti? Onde estás? Que ao entardecer não voltaste mais.
Quem cuidará de ti? Viverá por ti? Quem te esperará? Nathalie.
Nathalie, ontem minha calma, hoje estou cansado de viver,
de viver sem a esperança de que voltes para perto de mim.
O que será de ti? Onde está? Que o amanhecer já não ouve o teu cantar
O que acontecerá a ti? Não te importa que eu sofra assim, Nathalie.
Quem cuidará de ti? Viverá por ti? Quem te esperará? Nathalie.
O que será de ti? Não te importa
que eu sofra assim, Nathalie, Nathalie, Nathalie.

Cara, quando eu falo que toda Natalie é um ser inesquecível e que muitos se arrependem de ter perdido uma Natalie na sua vida, há pessoas que não acreditam. Agora tenho provas hein.
Fuuui.


Share/Save/Bookmark
Related Posts with Thumbnails